Die Prinzessin auf der Erbse (DEUTSCH) (2024)

Vergleichen Sie dieses Märchen in zwei Sprachen



Die Prinzessin auf der Erbse


The princess and the pea


Es war einmal ein Prinz, der wollte eine Prinzessin heiraten. Aber das sollte eine wirkliche Prinzessin sein. Da reiste er in der ganzen Welt herum, um eine solche zu finden, aber überall fehlte etwas. Prinzessinnen gab es genug, aber ob es wirkliche Prinzessinnen waren, konnte er nie herausfinden. Immer war da etwas, was nicht ganz in Ordnung war. Da kam er wieder nach Hause und war ganz traurig, denn er wollte doch gern eine wirkliche Prinzessin haben.

Once upon a time there was a prince who wanted to marry a princess; but she woul have to be a real princess. He travelled all over the world to find one, but nowhere could he get what he wanted. There were princesses enough, but it was difficult to find out whether they were real ones. There was always something about them that was not as it should be. So he came home again and was sad, for he would have liked very much to have a real princess.


Eines Abends zog ein furchtbares Wetter auf; es blitzte und donnerte, der Regen stürzte herab, und es war ganz entsetzlich. Da klopfte es an das Stadttor, und der alte König ging hin, um aufzumachen.

One evening a terrible storm came on; there was thunder and lightning, and the rain poured down in torrents. Suddenly a knocking was heard at the city gate, and the old king went to open it.


Es war eine Prinzessin, die draußen vor dem Tor stand. Aber wie sah sie vom Regen und dem bösen Wetter aus! Das Wasser lief ihr von den Haaren und Kleidern herab, lief in die Schnäbel der Schuhe hinein und zum Absatz wieder hinaus. Sie sagte, daß sie eine wirkliche Prinzessin wäre.

It was a princess standing out there in front of the gate. But, good gracious! what a sight the rain and the wind had made her look. The water ran down from her hair and clothes; it ran down into the toes of her shoes and out again at the heels. And yet she said that she was a real princess.


'Ja, das werden wir schon erfahren!' dachte die alte Königin, aber sie sagte nichts, ging in die Schlafkammer hinein, nahm alles Bettzeug ab und legte eine Erbse auf den Boden der Bettstelle. Dann nahm sie zwanzig Matratzen, legte sie auf die Erbse und dann noch zwanzig Eiderdaunendecken oben auf die Matratzen.

"Well, we'll soon find that out," thought the old queen. But she said nothing, went into the bed-room, took all the bedding off the bedstead, and laid a pea on the bottom; then she took twenty mattresses and laid them on the pea, and then twenty eider-down beds on top of the mattresses.


Hier sollte nun die Prinzessin die ganze Nacht über liegen.

On this the princess had to lie all night.


Am Morgen wurde sie gefragt, wie sie gesehlafen hätte.

In the morning she was asked how she had slept.


"Oh, entsetzlich schlecht!" sagte die Prinzessin. "Ich habe fast die ganze Nacht kein Auge geschlossen! Gott weiß, was in meinem Bett gewesen ist. Ich habe auf etwas Hartem gelegen, so daß ich am ganzen Körper ganz braun und blau bin! Es ist ganz entsetzlich!"

"Oh, very badly!" said she. "I have scarcely closed my eyes all night. Heaven only knows what was in the bed, but I was lying on something hard, so that I am black and blue all over my body. It's horrible!"


Daran konnte man sehen, daß sie eine wirkliche Prinzessin war, da sie durch die zwanzig Matratzen und die zwanzig Eiderdaunendecken die Erbse gespürt hatte. So feinfühlig konnte niemand sein außer einer echten Prinzessin.

Now they knew that she was a real princess because she had felt the pea right through the twenty mattresses and the twenty eider-down beds. Nobody but a real princess could be as sensitive as that.


Da nahm sie der Prinz zur Frau, denn nun wußte er, daß er eine wirkliche Prinzessin gefunden hatte. Und die Erbse kam auf die Kunstkammer, wo sie noch zu sehen ist, wenn sie niemand gestohlen hat.

So the prince took her for his wife, for now he knew that he had a real princess; and the pea was put in the museum, where it may still be seen, if no one has stolen it.


Seht, das war eine wirkliche Geschichte!

There, that is a true story.



/de/andersen_maerchen/die_prinzessin_auf_der_erbse

/en/andersen_fairy-tales/the_princess_and_the_pea



Die Prinzessin auf der Erbse (DEUTSCH) (2024)
Top Articles
Gw Vex Schedule
3Gpp 38.133
Christian McCaffrey loses fumble to open Super Bowl LVIII
Genesis Parsippany
The Largest Banks - ​​How to Transfer Money With Only Card Number and CVV (2024)
Repentance (2 Corinthians 7:10) – West Palm Beach church of Christ
Georgia Vehicle Registration Fees Calculator
Songkick Detroit
Roblox Developers’ Journal
Vanadium Conan Exiles
CSC error CS0006: Metadata file 'SonarAnalyzer.dll' could not be found
Heska Ulite
Vardis Olive Garden (Georgioupolis, Kreta) ✈️ inkl. Flug buchen
Oppenheimer Showtimes Near Cinemark Denton
Pvschools Infinite Campus
Nebraska Furniture Tables
Vcuapi
272482061
Blackwolf Run Pro Shop
Soccer Zone Discount Code
Costco Great Oaks Gas Price
Aaa Saugus Ma Appointment
Caledonia - a simple love song to Scotland
Walmart Near South Lake Tahoe Ca
Reborn Rich Kissasian
8005607994
Galaxy Fold 4 im Test: Kauftipp trotz Nachfolger?
Craigslist Wilkes Barre Pa Pets
Craigslist Panama City Beach Fl Pets
Sofia the baddie dog
Bra Size Calculator & Conversion Chart: Measure Bust & Convert Sizes
Stockton (California) – Travel guide at Wikivoyage
Martins Point Patient Portal
Pixel Combat Unblocked
Emily Katherine Correro
Beaver Saddle Ark
Lake Dunson Robertson Funeral Home Lagrange Georgia Obituary
AsROck Q1900B ITX und Ramverträglichkeit
Oxford Alabama Craigslist
Craigslist Tulsa Ok Farm And Garden
Fifty Shades Of Gray 123Movies
Academy Sports New Bern Nc Coupons
Coroner Photos Timothy Treadwell
Nami Op.gg
2024-09-13 | Iveda Solutions, Inc. Announces Reverse Stock Split to be Effective September 17, 2024; Publicly Traded Warrant Adjustment | NDAQ:IVDA | Press Release
Levi Ackerman Tattoo Ideas
Senior Houses For Sale Near Me
The Great Brian Last
Gt500 Forums
Used Sawmill For Sale - Craigslist Near Tennessee
German American Bank Owenton Ky
Latest Posts
Article information

Author: Mr. See Jast

Last Updated:

Views: 5335

Rating: 4.4 / 5 (55 voted)

Reviews: 86% of readers found this page helpful

Author information

Name: Mr. See Jast

Birthday: 1999-07-30

Address: 8409 Megan Mountain, New Mathew, MT 44997-8193

Phone: +5023589614038

Job: Chief Executive

Hobby: Leather crafting, Flag Football, Candle making, Flying, Poi, Gunsmithing, Swimming

Introduction: My name is Mr. See Jast, I am a open, jolly, gorgeous, courageous, inexpensive, friendly, homely person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.